Форум на Рэй Брэдбери.ru: Язык - Форум на Рэй Брэдбери.ru

Перейти к содержимому

  • (41 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »

Язык английский, немецкий... ваш!

#16 Пользователь офлайн   Алина Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 3 736
  • Регистрация: 20 Апрель 04
  • Город:Иерусалим, Израиль

Отправлено 04 Ноябрь 2004 - 13:06

И я, и я! (только правильно "утро встаёт")
А что - разве правда не к крейсеру обращение? Там же дальше с ним разговор идёт: "может ты снова в тучах мохнатых вспышки орудий видишь вдали или как прежде в чёрных бушлатах грозно шагают твои патрули"
I'm not so good with the advice... Can I interest you in a sarcastic comment? ©
0

#17 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 04 Ноябрь 2004 - 13:12

Не знаю, не знаю... :unsure:

Вот вам анекдот на английском. :) Я думаю, все поймут без словаря. Я вот только на минутку задумалась, к чему относится "of twenty years".


A woman had some problems, so she went to her doctor of twenty years. They had the following conversation:
Dr.: Take the red pill after breakfast with one glass of water.
Woman: Ok.
Dr: Take the blue pill after lunch with two glasses of water.
Woman: Ok.
Dr.: Take the yellow pill after dinner with three glasses of water.
After giving these instructions to the woman, she asks, "Can you tell me what's wrong with me, Dr.?
Dr.: Yeah. You do not drink enough water.
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#18 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 04 Ноябрь 2004 - 23:29

И ещё один анекдот на английском :) Непереводим совершенно.

A panda walks into a restaurant, sits down and orders a sandwich. He eats the sandwich, then pulls out a gun and shoots the waiter dead. As the panda stands up to leave, the manager shouts: "Hey! Where are you going? You just shot my waiter and you didn't pay for your sandwich!" The panda yells back at the manager: "Hey, I'm a PANDA! Look it up!" So the manager opens his dictionary and looks up the word 'panda'. It reads "Panda: A tree dwelling marsupial of Asian origin, characterized by distinct black and white coloring. Eats shoots and leaves."
0

#19 Пользователь офлайн   overk1ll Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 1 525
  • Регистрация: 06 Июль 04

Отправлено 04 Ноябрь 2004 - 23:35

loool =)

блин, а кто знает анекдот, который начинается следующим образом:

"в центре Лондона.
- sorry, how much is time?"

там еще есть

"твой_город`s inyaz finished?"

он вроде должен в любом ин. язе ходить
0

#20 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 04 Ноябрь 2004 - 23:58

А вариантов сильно много у него :)

"-Вич воч?
-Сикс клок.
-Соу мач?!
-Хум хау!
-Ду ю стади инглиш ин москоу юнивесити?
-Ну дак аск!"

"- Вот воч?
- Файв клок.
- Сач мач?
- Хум хау!
- МГИМО финиш?
- Аск!"

Где-то так :) Причём пишут его обычно именно русскими буквами. На английском такую прелесть не передашь :)
0

#21 Пользователь офлайн   Алина Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 3 736
  • Регистрация: 20 Апрель 04
  • Город:Иерусалим, Израиль

Отправлено 05 Ноябрь 2004 - 00:00

Цитата

Eats shoots and leaves
:D :D :D
I'm not so good with the advice... Can I interest you in a sarcastic comment? ©
0

#22 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 05 Ноябрь 2004 - 11:45

Да... панда ест, стреляет и уходит - это сильно! :D Особенно с учетом "непереводимой игры слов".


Цитата

А вариантов сильно много у него :)

"-Вич воч?
-Сикс клок.
-Соу мач?!
-Хум хау!
-Ду ю стади инглиш ин москоу юнивесити?
-Ну дак аск!"

"- Вот воч?
- Файв клок.
- Сач мач?
- Хум хау!
- МГИМО финиш?
- Аск!"

Где-то так :) Причём пишут его обычно именно русскими буквами. На английском такую прелесть не передашь :)


Только "МГИМО финишд"...
Я его всегда на английском читала, кстати о птичках. Вообще это о-очень старый анекдот, моя мама его с молодости знает в следующем варианте.

В центре Лондона один прохожий спрашивает другого:
- How much watch?
- Six much.
- О-о, вы тоже из иняза...


А я уже люблю вот в таком:

В центре Лондона один прохожий спрашивает другого:
- How much watch?
- Six much.
- Such much?
- Whom how.
- МГИМО finished?
- Ask! (гордо так :D )


Есть чудная фраза, кстати о смеси английского с нижегородским:
Ай дую пиво эври дэй за дубовым тэйблом.
Это из серии "фэйсом об тэйбл" и "кейсом по фэйсу".

:teehee:
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#23 Пользователь офлайн   Нюшка Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 2 592
  • Регистрация: 13 Февраль 04
  • Город:Оренбург

Отправлено 05 Ноябрь 2004 - 22:54

Цитата

Julik: из темы "Аватары"
Какие вы все умелые... рисуете, скринсейвите, фотошопите, ослите...

Ты мне напомнила, как мы вечно прикалываемся на СРЯ (кстати,если кто не знает, это не деепричастие, а Современный Русский Язык! :P ). Вот задали нам недавно образовать степени сравнения прилагательных, и для смеху дали слово "ослиный". А нам что - мы наобразовывали: самый ослиный, наиослинейший. Или как на базаре: "Дайте мне уши поослинее!"

А в латинском 6 глаголов-исключений мужского рода на -а, и среди них Caterina (имя). :blink:
0

#24 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 05 Ноябрь 2004 - 23:07

Латинский - хороший язык. До сих пор вспоминаю с удовльствием :)
0

#25 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 07 Ноябрь 2004 - 04:31

Цитата

Может, ещё кто чего вспомнит?

Тут вот целый раздел на сайте посвящен "ослышкам".
"Давно известно, что многие басурманские исполнители самых разных музыкальных стилей, сами того не подозревая, нет-нет да и вставляют в свои произведения одну — две фразы на русском языке. Ниже собрано несколько ярких образчиков в формате mp3 для неутомительного прослушивания."
нижесобранное.
0

#26 Пользователь офлайн   overk1ll Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 1 525
  • Регистрация: 06 Июль 04

Отправлено 07 Ноябрь 2004 - 04:44

Цитата

"ослышкам"

долго думал, при чем тут ослы, и почему так ласково =)


есть еще такое:
The Chemical Brothers - Music: responce

в нашей компании есть парень такой, Жужик. он хочет спать по ночам. никто не спит, а он спит.

а в песне поется "Жужик, не спать!". там еще голос такой электронный =)
0

#27 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 09 Ноябрь 2004 - 15:09

Жужик... это трогательно даже. Жулик, Жужик... всего-то одна буква разницы.

Вот вам:

First monster: The beautiful girl over there just rolled her eyes at me.
Second monster: Well, you'd better roll them back - she might need them!


- Doctor, please help me out!
- Certainly! Which way did you come in?
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#28 Пользователь офлайн   Анастасия Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 1 783
  • Регистрация: 04 Сентябрь 03
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 09 Ноябрь 2004 - 18:10

Язык сломаешь
ых, Я не знаю английского языкааа!!
0

#29 Пользователь офлайн   Анастасия Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 1 783
  • Регистрация: 04 Сентябрь 03
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 11 Ноябрь 2004 - 14:25

искала, что-кто такое-ая английская рыба, с коей меня сравнил WESt, и нашла следующую забавную вещь:

"В одной из своих многочисленных шуток Бернард Шоу спрашивает, как читается по-английски выдуманное слово "ghoti". Не трудитесь - не угадаете. Оказывается, "ghoti" читается так же, как "fish". Почему?! Очень просто: "gh" произносим как "f" (например, как в слове "rough"), вместо "o" говорим "i" (как в слове "women"), а "ti" читаем как "sh" (пример - "pronunciation") - и "английская рыба" готова! Шутки шутками, но английский язык, волею истории ставший современной латынью, является одним из самых нелогичных языков в отношении связи между написанием и произношением.

Действительно, в английском для передачи 40 звуков (фонем) служат 1140 букв и их сочетаний (графем).
Сравните, например, с итальянским, где 25 фонем обозначаются на письме всего лишь 33 графемами.
Более того, в английском языке не только одна и та же фонема обозначается, как правило, множеством графем, но и одна и та же графема в разных словах может читаться по-разному. "
0

#30 Пользователь офлайн   Алина Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 3 736
  • Регистрация: 20 Апрель 04
  • Город:Иерусалим, Израиль

Отправлено 16 Ноябрь 2004 - 23:55

Цитата

Язык сломаешь
ых, Я не знаю английского языкааа!!


Точно! (я наконец прочла - здорово!)
Вот во французском таких проблем почти нет: хотя произносится лишь малая часть того, что пишется - правила чёткие и ошибиться трудно (поэтому понимаю француза, про которого там написано :) ).
I'm not so good with the advice... Can I interest you in a sarcastic comment? ©
0

  • (41 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »


Быстрый ответ