Форум на Рэй Брэдбери.ru: И грянул гром - Форум на Рэй Брэдбери.ru

Перейти к содержимому

  • (8 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »

И грянул гром рассказ об изменениях во времени

#1 Пользователь офлайн   Павел Губарев Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 4 492
  • Регистрация: 27 Август 03
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия. Снова Россия.

Отправлено 17 Декабрь 2003 - 13:34

Цитата

- Из-за такой малости! Из-за бабочки! - закричал Экельс.
Она упала на пол - изящное маленькое создание, способное нарушить равновесие, повалились маленькие костяшки домино... большие костяшки... огромные костяшки, соединенные цепью неисчислимых лет, составляющих Время. Мысли Экельса смещались. Не может быть, чтобы она что-то изменила. Мертвая бабочка - и такие последствия? Невозможно!
Его лицо похолодело Непослушными губами он вымолвил:
- Кто... кто вчера победил на выборах?
Человек за конторкой хихикнул.
- Шутите? Будто не знаете! Дойчер, разумеется! Кто же еще? Уж не этот ли хлюпик Кейт? Теперь у власти железный человек! - Служащий опешил. - Что это с вами?


Алексей Калугин (из переписки):

В данном случае Бредбери решил работать с сюжетом. А захотел бы, так снова мог бы обойтись без него. И опять же, в этом рассказе сюжет играет роль несущей конструкции. Основной же центр напряжения - это отношения между егерем и тем, кто бабочку раздавил. Первый теоретически знает, к чему это может привести, но даже он не ожидал таких ужасных последствий. Второй же просто не понимает, в чем дело, как бабочка может повлиять на будущее страны. Вот конфликт, без которого рассказ был бы сухим и пресным, - т.е., просто сюжетной конструкцией.

К слову, интересно было бы знать, кто у нас постоянно бабочек давит?

Цитата

Теперь у власти железный человек!


Как вам такая тема в свете выборов? М-м-м-м?
Если хочешь найти чёрную кошку в тёмной комнате, попробуй просто сказать: "Кис-кис".
0

#2 Пользователь офлайн   Павел Губарев Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 4 492
  • Регистрация: 27 Август 03
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия. Снова Россия.

Отправлено 28 Январь 2004 - 11:10

Вот ещё подумалось, что последняя фраза рассказа

There was a sound of thunder.

быть может не совсем точно переведена...

Мне кажется, что точнее бы было так: "Звук был подобен грому". Ведь речь идёт о выстреле? И именно этот звук описывается. А ждановский вариант "и грянул гром" - это беспредметная, оторванная фраза. Мол, случилось страшное, бесповоротное, роковое.... словно не описание звука выстрела, а как будто именно из-за выстрела что-то случилось.
Если хочешь найти чёрную кошку в тёмной комнате, попробуй просто сказать: "Кис-кис".
0

#3 Пользователь офлайн   Nadjaf Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 12
  • Регистрация: 31 Декабрь 03

Отправлено 29 Январь 2004 - 01:04

Я думаю тут очень ярко выражается известная фраза одного известного и мудрого человека, точнее Микеланджело: "Мелочи создают совершенство, а совершенство - не мелочь"
0

#4 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 07 Апрель 2004 - 16:55

Цитата

А ждановский вариант "и грянул гром" - это беспредметная, оторванная фраза. Мол, случилось страшное, бесповоротное, роковое.... словно не описание звука выстрела, а как будто именно из-за выстрела что-то случилось.


Я думаю, что он обыграл эту фразу верно, поскольку имел в виду, что действительно случилось бесповоротное - изменился весь ход событий. Но не из-за выстрела, а из-за бабочки. Эта фраза здесь имеет двойной смысл - звук выстрела и обозначение того, что всё - "свершилось!". Ведь именно она вынесена в заголовок не случайно.
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#5 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 18 Август 2004 - 17:19

Как и обещала, выкладываю цитату из Лема по поводу рассказа "И грянул гром".
Взято из журнала "Если" 8/2004, статья Глеба Елисеева "Плывущие против течения":

"Истории об одномоментном вмешательстве в прошлое обычно оформляются писателем разумно и последовательно, хотя иногда и здесь возникают логические неувязки. Например, классической историей об одномоментном вмешательстве в прошлое считается рассказ Р. Брэдбери "И грянул гром". Однако еще С. Лем в "Фантастике и футурологии" едко высказался по поводу абсолютной нелогичности главной посылки этого произведения: "Участник "сафари на тираннозавров", растоптав мотылька и пару цветков, казалось бы, незначительным поступком дает начало такой пертурбации причинно-следственных цепочек, протянувшихся на миллионы лет, что, вернувшись, узнает об изменениях в самой орфографии английского языка и о победе на выборах другого кандитата в президенты: не либерала, а диктатора. Жаль только, что Брэдбери был вынужден пустить в ход сложные и малоубедительные рассуждения, чтобы доказать, каким образом охота на динозавров, которые, что ни говори, падают под пулями охотников из будущего, ничего не нарушает в причинно-следственных цепочках, а растоптанный цветок устраивает такую пертурбацию (когда убитый тираннозавр падает на землю, цветов погибает побольше, чем когда участник охоты нечаянно оступается и сходит с защитной полосы на землю)".
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#6 Пользователь офлайн   Серега Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 507
  • Регистрация: 04 Апрель 04
  • Город:КОЛПИНО

Отправлено 19 Август 2004 - 02:40

Не совсем понимаю.

Цитата

(когда убитый тираннозавр падает на землю, цветов погибает побольше, чем когда участник охоты нечаянно оступается и сходит с защитной полосы на землю)".

Тиранозавр и должен был упасть, и его падение ни чего не меняет в естествнном ходе истории.

Цитата

Жаль только, что Брэдбери был вынужден пустить в ход сложные и малоубедительные рассуждения, чтобы доказать, каким образом охота на динозавров, которые, что ни говори, падают под пулями охотников из будущего, ничего не нарушает в причинно-следственных цепочках, а растоптанный цветок устраивает такую пертурбацию

По-моему объяснено логично и понятно.
0

#7 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 19 Август 2004 - 15:11

Как видишь, Лем думает по-другому...

А кто еще как считает? Действительно ли объяснено так путано?
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#8 Пользователь офлайн   Натика Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 871
  • Регистрация: 12 Февраль 04

Отправлено 19 Август 2004 - 16:46

Я согласна с Лемом. Динозавр не должен был упасть, потому что его не должен был убивать охотник из того ружья. И вообще, возможно, он должен был умереть от старости. Если рассматривать версию, что человек из будущего не должен был дотрагиваться до предметов из прошлого - то как же пули и динозавры? Все путанно.
0

#9 Пользователь офлайн   WESt Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 1 956
  • Регистрация: 22 Июнь 04
  • Город:Краснодар

Отправлено 19 Август 2004 - 21:11

Извините, пока своё мнение:

И грянул гром.

Очень интересно. По правде говоря, как только я прочитал строчки о выборах... сразу подумал, что в конце концов... всё изменится... и Всё равно развязка оказалась интересной. И это слово постоянно написанное по латински "Тиранозавр"... У Р.Б. второй раз встречаю... (Тиранозавр Рекс)
МОРКОВКУ!
0

#10 Пользователь офлайн   Серега Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 507
  • Регистрация: 04 Апрель 04
  • Город:КОЛПИНО

Отправлено 20 Август 2004 - 02:59

Цитата

Динозавр не должен был упасть, потому что его не должен был убивать охотник из того ружья. И вообще, возможно, он должен был умереть от старости

Ты, видимо невнимательно читала.
Динозавр должен был умереть от удара ветки.
Там даже есть фраза про это (Жаль щас нет рассказа под рукой).
0

#11 Пользователь офлайн   WESt Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 1 956
  • Регистрация: 22 Июнь 04
  • Город:Краснодар

Отправлено 20 Август 2004 - 05:29

Да.. да они это проверили... я вчера только перечитал рассказ... и прилетели чуть раньше, чем это должно было произойти
МОРКОВКУ!
0

#12 Пользователь офлайн   Серега Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 507
  • Регистрация: 04 Апрель 04
  • Город:КОЛПИНО

Отправлено 20 Август 2004 - 08:28

Цитата

Динозавр должен был умереть от удара ветки.
Там даже есть фраза про это (Жаль щас нет рассказа под рукой).


Цитирую:

Цитата

Вдруг снова грохот. Высоко над ними сломался исполинский сук. С гулом он обрушился на безжизненное чудовище, как бы окончательно утверждая его гибель.

- Так. - Лесперанс поглядел на часы. - Минута в минуту. Это тот самый сук, который должен был его убить.

0

#13 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 20 Август 2004 - 16:29

Цитата

Это тот самый сук, который должен был его убить.

Но ведь не факт, что динозавр от удара суком свалился бы в ту же самую сторону, что и от выстрела, и уничтожил бы те же цветы, растения... возможно, насекомых? Как раз даже такое незначительное изменение, как падение в другую сторону, могло затронуть будущее.


Цитата

- Кто... кто вчера победил на выборах?
Человек за конторкой хихикнул.
- Шутите? Будто не знаете! Дойчер, разумеется! Кто же еще? Уж не этот ли хлюпик Кейт? Теперь у власти железный человек!

Кстати, вот что интересно мне как лингвисту:
у "железного человека" Дойчера - "говорящая фамилия", от слова "Дойч" - "немец". Видимо, Брэдбери намекает на немецко-фашистскую диктатуру.
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#14 Пользователь офлайн   WESt Иконка

  • Старейшина
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 1 956
  • Регистрация: 22 Июнь 04
  • Город:Краснодар

Отправлено 20 Август 2004 - 18:07

Ещё вот такая тонкость: убить прекрасное - получить ужасное (бабочка - диктатор)
МОРКОВКУ!
0

#15 Пользователь офлайн   Серега Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены форума
  • Сообщений: 507
  • Регистрация: 04 Апрель 04
  • Город:КОЛПИНО

Отправлено 31 Август 2004 - 04:57

Цитата

Но ведь не факт, что динозавр от удара суком свалился бы в ту же самую сторону, что и от выстрела, и уничтожил бы те же цветы, растения... возможно, насекомых? Как раз даже такое незначительное изменение, как падение в другую сторону, могло затронуть будущее.

Надо читать внимательней:

Цитата

Высоко над ними сломался исполинский сук. С гулом он обрушился на безжизненное чудовище, как бы окончательно утверждая его гибель.

Скк упал точно на динозавра, а динозавр упал точно в то куда и был должен.

Рэй Дуглас все предусмотрел, а пан ЛЕМ крупно пролетел.

ЗЫ: ВАХ, стихами заговорил.
0

  • (8 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »


Быстрый ответ