Форум на Рэй Брэдбери.ru: А что прочитали? - Форум на Рэй Брэдбери.ru

Перейти к содержимому

  • (40 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »

А что прочитали? :)

#1 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 21 Апрель 2004 - 18:17

Переношу описания всякого сюда.
Начнём по персоналиям - Julik:

Цитата

Я вот не читала, но по описанию его прочими разными писателями заочно им слегка восхищаюсь. Как человеком. Какой он писатель, понятия не имею.

Пошляк он и все дела.
Но они все такие в Др.Риме были, ну или почти все...

Цитата

Замятина и его "Мы" я еще в школе проходила, классе в 10-11.

Ну так и я проходила, но не читала, вот такой вот парадокс :)
Да и в школе, я думаю, я бы его не поняла и не прочувствовала.

Цитата

Аристофан попался в библиотеке однажды.

Ну не в школе же?
Я пока ещё только учусь в универе, самое время всякое новое для себя открывать.

Цитата

хотя вот "Кольцо Нибелунгов" не впечатлило, возможно, из-за перевода.

Не знаю такого. Только "Песнь о Нибелунгах" знаю. Не оно?
Так и меня не так уж сильно впечатлило. Санта-Барбара практически...

Цитата

таких не знаем  ... кто он?

Гайто Газданов - писатель первой волны эмиграции. Очень и очень интересный писатель со своим своеобразным стилем.

Теперь ответы Нате:

Цитата

Так ты будущий филолог?

Ну, филолого-лингвист. И переводчик.

Цитата

А Достоевского, думаю читали все посетители форума. Ну хотя бы "Преступление и наказание"?!

Ну так "П и Н" и я читала само собой. И "Униженные и оскорблённые" читала, и даже "Бедные люди"... А вот "Братьев К." не читала. И могла бы и не прочитать, если бы не филфак...
0

#2 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 21 Апрель 2004 - 18:18

А вот и Гайто
:) Хотите - читайте.
0

#3 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 22 Апрель 2004 - 15:55

Цитата

Цитата

хотя вот "Кольцо Нибелунгов" не впечатлило, возможно, из-за перевода.


Не знаю такого. Только "Песнь о Нибелунгах" знаю. Не оно?
Так и меня не так уж сильно впечатлило. Санта-Барбара практически...


Тьфу ты, это опера называется "Кольцо Нибелунгов", а само произведение - "Песнь о Нибелунгах", конечно же. Ммм... да Санта-Барбара - это было бы и ничего, я ж читала пересказ вольный в скандинавских сказаниях - очень мило. Сплошное кровосмесительство и клятвопреступничество (или наоборот), и все убивают. Но сам текст, каков он в переводе! Не-ет, тут "Сага о Форсайтах" покажется просто "Сказкой о рыбаке и рыбке" по сравнению с "Песнью о Нибелунгах", хотя сагу обычно клянут за занудность и непроходимость текста.
В "Песни..." же сплошные завывания и причитания километрами, да очень уж напыщенно.

Гайто читаю, за ссылку большое спасибо. Описания детства чудные, мягкий юмор. Только когда он переходит к описаниям своих неопределенных состояний, мира внутреннего существовния, то это уже не очень, имхо.
Ну вот что это:

"Я замечал вообще, что мое внимание бывало
гораздо чаще привлекаемо предметами, которые не должны были бы меня
затрагивать, и оставалось равнодушным ко многому, что меня непосредственно
касалось. Прежде чем я понимал смысл какого-нибудь события, проходило иногда много времени, и только утеряв совсем воздействие на мою восприимчивость, оно приобретало то значение, какое должно было иметь тогда, когда происходило. Оно переселялось сначала в далекую и призрачную область, куда лишь изредка спускалось мое воображение и где я находил как бы геологические наслоения моей истории. Вещи, возникавшие передо мной, безмолвно рушились, и я опять все начинал сначала, и только испытав сильное потрясение и опустившись на дно сознания, я находил там те обломки, в которых некогда жил, развалины городов, которые я оставил. Это отсутствие непосредственного, немедленного отзыва на все, что со мной случалось, эта невозможность сразу знать, что делать, послужили впоследствии причинами моего глубокого несчастья, душевной катастрофы, произошедшей вскоре после моей первой встречи с Клэр. Но это было несколько позже".


Невкусно и много тумана.
Да, я понимаю это его состояние, но создается впечатление, что он описывал его как-то мучительно, натужно вспоминая его, и это передается читателю.
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#4 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 22 Апрель 2004 - 16:37

Цитата

"Песни..." же сплошные завывания и причитания километрами, да очень уж напыщенно.

А ты вспомни, когда это было написано, каковы были требования времени, и всё сразу станет ясно.
По-другому там было никак.

Цитата

Невкусно и много тумана.

Ну, это для тебя оно так. А мне кажется, что именно вот такие моменты придают повествованию правильный ритм и задают нужный тон. Я вижу это именно как передачу состояния лирического героя. Мне нравилось. Очень приятно было читать, особенно на фоне весьма бурной программы по зарубежке :)
0

#5 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 22 Апрель 2004 - 17:26

А вот эта цитата у Газданова - чУдная!

"он сокрушенно качал головой, узнав о моем пристрастии к искусству Виктора Гюго; он презрительно отозвался об этом, как он выразился, человеке с ухватками пожарного, душой сентиментальной дуры и высокопарностью русского телеграфиста".

Даже несмотря на мое уважение к Гюго, не могу не признать, что сказано метко!

Цитата

Цитата

В "Песни..." же сплошные завывания и причитания километрами, да очень уж напыщенно.

А ты вспомни, когда это было написано, каковы были требования времени, и всё сразу станет ясно.
По-другому там было никак.


Это-то понятно, знаю я особенности памятников литературы таких времен. Я ж не про то, что не пойму, почему так написано, а про свои "непередаваемые очучения". :D

Цитата

Очень приятно было читать, особенно на фоне весьма бурной программы по зарубежке :)


С удовольствием бы тоже прошла бурную программу по зарубежке! ;) :)
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#6 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 23 Апрель 2004 - 11:17

Цитата

удовольствием бы тоже прошла бурную программу по зарубежке! 

Уверяю тебя, это всё не настолько красиво, как кажется ;)
Если очень хочется, я тебе её даже предоставить могу (программу).
А потом ещё и экзамен по ней устроить!!! [слышен сатанинский хохот] Чтоб не расслаблятся! :)
0

#7 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 23 Апрель 2004 - 12:57

Предоставь. Милостиво разрешаю. :P ;)
Экзамен... кто бы мне по шведскому экзамен устроил.

Вот я только что целый час общалась с живым шведом! Такой тихий и скромный, что с ума сойти! И я стесняюсь, и он стесняется. С грехом пополам разговорила. Тихий-тихий, а слушает-то Оззи Осборна! Нормальненько...
Сказала пару фраз на шведском. Поняла, что мне еще учиться, учиться и учиться, как завещал великий Ленин ("Да вы что, ребята, я просто ручку расписывал..." :D
ХОЧУ КУРСЫ ШВЕДСКОГО! Хелп! Хильфе! Помогите! :o Ну пожалуйста...
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#8 Пользователь офлайн   Павел Губарев Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Хозяин
  • Сообщений: 4 492
  • Регистрация: 27 Август 03
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия. Снова Россия.

Отправлено 23 Апрель 2004 - 13:11

Цитата

Тихий-тихий, а слушает-то Оззи Осборна! Нормальненько...

:)
Помните песенку из передачи "Сам себе режиссёр"? Вот её текст очень смешно петь на мотив "Paranoid" Black Sabath :)
Если хочешь найти чёрную кошку в тёмной комнате, попробуй просто сказать: "Кис-кис".
0

#9 Пользователь офлайн   Ната Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 503
  • Регистрация: 07 Апрель 04

Отправлено 23 Апрель 2004 - 14:09

Цитата

С удовольствием бы тоже прошла бурную программу по зарубежке!


Угу!

Цитата

Если очень хочется, я тебе её даже предоставить могу (программу).
А потом ещё и экзамен по ней устроить!!!


Давай, давай, а то по итературе только в школе сдавала... А так все по финансам, бухгалтерии, налогам... Скучно!

Вчера сдала комплексный гос. экзамен. Спрашивается, зачем прыгать с моста вниз головой на резинке, если для такого же количества адреналина в крови достаточно сдать гос?!!
...И в городах задумчивых искать
Ту улицу, которой нет на плане...
0

#10 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 23 Апрель 2004 - 14:57

Ну что, ребята. Здравствуйте. Начнём наш урок. Тьфу :(
Прям как в школе...
Ну раз вы так хотите, начнём, как говорится, с самого что ни на есть начала - с Древней Греции. То есть, конечно, и раньше что-то было, но начнём мы все равно с самой что ни на есть Греции.
Итак, первым был Гомер. То есть он, конечно, был совсем не первым, но это не суть важно, так что примем это за утверждение - первым был Гомер!
Ещё собственно вопрос, а был ли Гомер вообще, так как некоторые уважаемые в определённых кругах товарищи склонны полагать, что вовсе и не было "слепого певца времён"... Но мы им верить не будем просто потому, что а какая нам собственно разница - был он, не был... "Иллиада" есть, "Одиссея" тоже. Так что начнём. И начнём непосредственно с "Иллиады". Ну что можно сказать - "Иллиада" - вещь такая, её переоценить сложно. Великая собственно вещь.
Но (!) на этом я предлагаю на полка закончить. Домашнее задание - 1,2,3,4 песни "Иллиады" - прочитать, понять, вывести вывод (на улицу за ручку). Приду - проверю!
0

#11 Пользователь офлайн   Julik Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 4 717
  • Регистрация: 06 Январь 04
  • Город:Москва

Отправлено 23 Апрель 2004 - 17:12

Тетя училка, вопрос мона?
А во-первых, "Илиада" с одним "л" пишется, а во-вторых, это вы свою настоящую преподавалку пародируете? Ох, не завидую я вам в таком случае...
:D :D

"Илиаду" когда-то читали, еще в школе. Хочется чего поновее, понеизвестнее бы! ;)
"My job is to help you fall in love." © (Ray Bradbury)

Some books are to be tasted, others swallowed and some few to be chewed and digested.
0

#12 Пользователь офлайн   Ната Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 503
  • Регистрация: 07 Апрель 04

Отправлено 23 Апрель 2004 - 17:38

Честно открыла 1 песнь, начала читать и с ужасом схватилась заголову: "мама". Во-первых, объем довольно внушительный, во-вторых, с трудом понятно далеко не все. Возникает вопрос, в чем ценность данного произведения: в содержании или в давности происхождения?
Чувствую, провалюсь я на экзамене...
...И в городах задумчивых искать
Ту улицу, которой нет на плане...
0

#13 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 23 Апрель 2004 - 19:31

Цитата

во-первых, "Илиада" с одним "л" пишется

А во вторых, это как переводить :Р
Или ты с самим Гомером советовалась?

Цитата

это вы свою настоящую преподавалку пародируете?

Неа, это у меня вдохновение пёрло :) Не обращайте внимания. А что, неужели ни капельки не улыбнулись даже?

Цитата

Илиаду" когда-то читали, еще в школе. Хочется чего поновее, понеизвестнее бы!

Программа по зарубежке тем и характерна, что читаешь ты не то, что тебе хочется, а то что тебе надо (точнее, кто-то решил, что это тебе надо, вот ты и читаешь). И потом, порой без прочтения того, что не сильно и интересно не поймёшь многое из того, что тебе было бы интересно. Надо его читать, Гомера этого, чтобы понимать откуда ноги растут у целой кучи писателей, писавших много позже.

Цитата

Илиаду" когда-то читали, еще в школе

Глубоко сомневаюсь, что всю. Сильно сомневаюсь, что с глубоким пониманием.... :)
0

#14 Пользователь офлайн   erizo Иконка

  • Свой
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 5 339
  • Регистрация: 02 Январь 04
  • Пол:Женщина
  • Город:Москау

Отправлено 23 Апрель 2004 - 19:54

Цитата

Возникает вопрос, в чем ценность данного произведения: в содержании или в давности происхождения?

О! Ценность его неизмерима! :)
Во-первых, он велик уже потому, что он первый. То есть совсем первый. Тут главное понять, что до него художественной литературы как таковой почти не было. Поймите это - не было! То есть не было ничего настолько интересного с художественной точки зрения.
Плюс он умудрился заложить основы огромного количества сюжетов, развитых в произведениях многих и многих писателей.
И пишет он на самом деле даже красиво, просто долго :)
По-моему, это красиво:
"Рано рожденная вышла из тьмы розоперстая Эос"
особенно если учесть, что это он не просто так, а о заре, о рассвете. Эос - богиня зари, к слову :) Симпатичное такое сравнение.
Потом достаточно интересно развитие чувств персонажей (гнев Ахиллеса, например. Помните:
"Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:"
вот именно этот гнев в дальнейшем даже развивается.)
Отражение в художественном произведении нравов и традиций того времени также заслуживает отдельного слова. Положительного слова, надо сказать. :)
И прочее, прочее, прочее....
0

#15 Пользователь офлайн   Ната Иконка

  • Старожил
  • PipPipPipPip
  • Группа: Члены клуба
  • Сообщений: 503
  • Регистрация: 07 Апрель 04

Отправлено 26 Апрель 2004 - 10:31

Цитата

Глубоко сомневаюсь, что всю.

Точно, только отдельные песни.

Цитата

О! Ценность его неизмерима!

Может быть, вам, филологам, виднее. Но если ты утверждаешь, что без него впоследствии не было бы других книг, то согласна признать его ценность от всей души.

Гайто Газданов просто прелесть. Правда пока только половину прочитала, но даже по началу произведения быль видно, что оно стоящее.
Надо будет обсудить.
...И в городах задумчивых искать
Ту улицу, которой нет на плане...
0

  • (40 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »


Быстрый ответ